Co to znamená jít údolím stínu smrti?

Odpovědět



Žalm 23:4, který zní: I když půjdu údolím stínu smrti, nebudu se bát zlého, neboť ty jsi se mnou; tvůj prut a tvá hůl, utěšují mě (ESV), je jedním z nejznámějších veršů v Bibli. To je běžně používáno během pohřbů nebo těmi, kteří se blíží smrti. Poselství Žalmu 23:4 je poselstvím útěchy. Nemusíme se bát. Bůh je s námi a Jeho přítomnost nám dává sílu a naději.

Údolí stínu smrti však možná není nejpřesnějším překladem původního hebrejského textu. The NIV, NLT a HCBS přeložte frázi jako nejtemnější údolí, což vede k tomu, že Žalm 23:4 se čte jako: I když jdu nejtemnějším údolím. . . . Hebrejské slovo pro stín smrti je sal-ma-mokrý , což znamená temnotu nebo temné stíny. Obsahuje stejný kořen jako hebrejské slovo pro smrt ( být mokrý ), takže je snadné pochopit, proč někteří překladatelé Bible obsahují zmínku o smrti v Žalmu 23:4.



Pojem temnoty navíc mnohem lépe zapadá do kontextu Žalmu 23. Žalm 23, zejména verše 1–4, používá jazyk pastýře a jeho ovcí k ​​popisu našeho vztahu k Bohu: Hospodin je můj pastýř; nebudu chtít. Nutí mě lehnout si na zelené pastviny. Vede mě vedle stojatých vod. . . . I když půjdu údolím stínu smrti, nebudu se bát zlého, neboť ty jsi se mnou; tvá hůl a tvá hůl mě utěšují (Žalm 23:1–4).



Ovce nerozumí pojmu smrt. Chápou však, že vstoupit do temného údolí může být nebezpečné. Smyslem Žalmu 23:4 je, že i když máme důvod se bát, nemusíme se bát, protože Bůh je s námi a postará se o nás. On, jako pastýř, ví, co dělá, a myslí na naše nejlepší zájmy.

Nezdá se tedy, že by údolí stínu smrti bylo nejpřesnějším překladem v Žalmu 23:4. Tmavé údolí se mnohem lépe spojuje s ovcemi ležícími na zelených pastvinách a u tichých vod. Hlavní bod Žalmu 23:4 však stále rozhodně platí pro smrt. Mnoho lidí se bojí smrti a ti, kteří čelí smrti, se jistě cítí jako v temném údolí. Ale ani ve smrti se nemusíme bát, protože Bůh je s námi a přes to všechno nás bude chránit a utěšit.



Top